Daily Archives: December 17, 2011

Daniel Chapter 1 דָּנִיֵּאל

Daniel Chapter 1 דָּנִיֵּאל

א  בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ, לְמַלְכוּת יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ-יְהוּדָה–בָּא נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל יְרוּשָׁלִַם, וַיָּצַר עָלֶיהָ. 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
ב  וַיִּתֵּן אֲדֹנָי בְּיָדוֹ אֶת-יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ-יְהוּדָה, וּמִקְצָת כְּלֵי בֵית-הָאֱלֹהִים, וַיְבִיאֵם אֶרֶץ-שִׁנְעָר, בֵּית אֱלֹהָיו; וְאֶת-הַכֵּלִים הֵבִיא, בֵּית אוֹצַר אֱלֹהָיו. 2 And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god, and the vessels he brought into the treasure-house of his god.
ג  וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ, לְאַשְׁפְּנַז רַב סָרִיסָיו:  לְהָבִיא מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּמִזֶּרַע הַמְּלוּכָה–וּמִן-הַפַּרְתְּמִים. 3 And the king spoke unto Ashpenaz his chief officer, that he should bring in certain of the children of Israel, and of the seed royal, and of the nobles,
ד  יְלָדִים אֲשֶׁר אֵין-בָּהֶם כָּל-מאוּם וְטוֹבֵי מַרְאֶה וּמַשְׂכִּלִים בְּכָל-חָכְמָה, וְיֹדְעֵי דַעַת וּמְבִינֵי מַדָּע, וַאֲשֶׁר כֹּחַ בָּהֶם, לַעֲמֹד בְּהֵיכַל הַמֶּלֶךְ; וּלְלַמְּדָם סֵפֶר, וּלְשׁוֹן כַּשְׂדִּים. 4 youths in whom was no blemish, but fair to look on, and skilful in all wisdom, and skilful in knowledge, and discerning in thought, and such as had ability to stand in the king’s palace; and that he should teach them the learning and the tongue of the Chaldeans.
ה  וַיְמַן לָהֶם הַמֶּלֶךְ דְּבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ, מִפַּת-בַּג הַמֶּלֶךְ וּמִיֵּין מִשְׁתָּיו, וּלְגַדְּלָם, שָׁנִים שָׁלוֹשׁ; וּמִקְצָתָם–יַעַמְדוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ. 5 And the king appointed for them a daily portion of the king’s food, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they might stand before the king.
ו  וַיְהִי בָהֶם, מִבְּנֵי יְהוּדָה–דָּנִיֵּאל חֲנַנְיָה, מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה. 6 Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ז  וַיָּשֶׂם לָהֶם שַׂר הַסָּרִיסִים, שֵׁמוֹת; וַיָּשֶׂם לְדָנִיֵּאל בֵּלְטְשַׁאצַּר, וְלַחֲנַנְיָה שַׁדְרַךְ, וּלְמִישָׁאֵל מֵישַׁךְ, וְלַעֲזַרְיָה עֲבֵד נְגוֹ. 7 And the chief of the officers gave names unto them: unto Daniel he gave the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.
ח  וַיָּשֶׂם דָּנִיֵּאל עַל-לִבּוֹ, אֲשֶׁר לֹא-יִתְגָּאַל בְּפַת-בַּג הַמֶּלֶךְ וּבְיֵין מִשְׁתָּיו; וַיְבַקֵּשׁ מִשַּׂר הַסָּרִיסִים, אֲשֶׁר לֹא יִתְגָּאָל. 8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s food, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the officers that he might not defile himself.
ט  וַיִּתֵּן הָאֱלֹהִים אֶת-דָּנִיֵּאל, לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים, לִפְנֵי, שַׂר הַסָּרִיסִים. 9 And God granted Daniel mercy and compassion in the sight of the chief of the officers.
י  וַיֹּאמֶר שַׂר הַסָּרִיסִים, לְדָנִיֵּאל–יָרֵא אֲנִי אֶת-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ, אֲשֶׁר מִנָּה אֶת-מַאֲכַלְכֶם וְאֶת-מִשְׁתֵּיכֶם:  אֲשֶׁר לָמָּה יִרְאֶה אֶת-פְּנֵיכֶם זֹעֲפִים, מִן-הַיְלָדִים אֲשֶׁר כְּגִילְכֶם, וְחִיַּבְתֶּם אֶת-רֹאשִׁי, לַמֶּלֶךְ. 10 And the chief of the officers said unto Daniel: ‘I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink; for why should he see your faces sad in comparison with the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.’
יא  וַיֹּאמֶר דָּנִיֵּאל, אֶל-הַמֶּלְצַר–אֲשֶׁר מִנָּה, שַׂר הַסָּרִיסִים, עַל-דָּנִיֵּאל חֲנַנְיָה, מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה. 11 Then said Daniel to the steward, whom the chief of the officers had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
יב  נַס-נָא אֶת-עֲבָדֶיךָ, יָמִים עֲשָׂרָה; וְיִתְּנוּ-לָנוּ מִן-הַזֵּרֹעִים, וְנֹאכְלָה–וּמַיִם וְנִשְׁתֶּה. 12 ‘Try thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
יג  וְיֵרָאוּ לְפָנֶיךָ, מַרְאֵינוּ, וּמַרְאֵה הַיְלָדִים, הָאֹכְלִים אֵת פַּת-בַּג הַמֶּלֶךְ; וְכַאֲשֶׁר תִּרְאֵה, עֲשֵׂה עִם-עֲבָדֶיךָ. 13 Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king’s food; and as thou seest, deal with thy servants.’
יד  וַיִּשְׁמַע לָהֶם, לַדָּבָר הַזֶּה; וַיְנַסֵּם, יָמִים עֲשָׂרָה. 14 So he hearkened unto them in this matter, and tried them ten days.
טו  וּמִקְצָת, יָמִים עֲשָׂרָה, נִרְאָה מַרְאֵיהֶם טוֹב, וּבְרִיאֵי בָּשָׂר:  מִן-כָּל-הַיְלָדִים–הָאֹכְלִים, אֵת פַּת-בַּג הַמֶּלֶךְ. 15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king’s food.
טז  וַיְהִי הַמֶּלְצַר, נֹשֵׂא אֶת-פַּת-בָּגָם, וְיֵין, מִשְׁתֵּיהֶם; וְנֹתֵן לָהֶם, זֵרְעֹנִים. 16 So the steward took away their food, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
יז  וְהַיְלָדִים הָאֵלֶּה אַרְבַּעְתָּם, נָתַן לָהֶם הָאֱלֹהִים מַדָּע וְהַשְׂכֵּל בְּכָל-סֵפֶר וְחָכְמָה; וְדָנִיֵּאל הֵבִין, בְּכָל-חָזוֹן וַחֲלֹמוֹת. 17 Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.
יח  וּלְמִקְצָת, הַיָּמִים, אֲשֶׁר-אָמַר הַמֶּלֶךְ, לַהֲבִיאָם; וַיְבִיאֵם שַׂר הַסָּרִיסִים, לִפְנֵי נְבֻכַדְנֶצַּר. 18 And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the chief of the officers brought them in before Nebuchadnezzar.
יט  וַיְדַבֵּר אִתָּם, הַמֶּלֶךְ, וְלֹא נִמְצָא מִכֻּלָּם, כְּדָנִיֵּאל חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה; וַיַּעַמְדוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ. 19 And the king spoke with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore stood they before the king.
כ  וְכֹל, דְּבַר חָכְמַת בִּינָה, אֲשֶׁר-בִּקֵּשׁ מֵהֶם, הַמֶּלֶךְ–וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר יָדוֹת, עַל כָּל-הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים, אֲשֶׁר, בְּכָל-מַלְכוּתוֹ. 20 And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm.
כא  וַיְהִי, דָּנִיֵּאל, עַד-שְׁנַת אַחַת, לְכוֹרֶשׁ הַמֶּלֶךְ.  {פ} 21 And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. {P}

Bible – Daniel –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Got a question or comment?  Write Us!

DAILY SCRIPTURES

Reading 1 Gn 49:2, 8-10

Jacob called his sons and said to them:
“Assemble and listen, sons of Jacob,
listen to Israel, your father.

“You, Judah, shall your brothers praise
–your hand on the neck of your enemies;
the sons of your father shall bow down to you.
Judah, like a lion’s whelp,
you have grown up on prey, my son.
He crouches like a lion recumbent,
the king of beasts–who would dare rouse him?
The scepter shall never depart from Judah,
or the mace from between his legs,
While tribute is brought to him,
and he receives the people’s homage.”

Responsorial Psalm Ps 72:1-2, 3-4ab, 7-8, 17

R. (see 7) Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.
O God, with your judgment endow the king,
and with your justice, the king’s son;
He shall govern your people with justice
and your afflicted ones with judgment.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.
The mountains shall yield peace for the people,
and the hills justice.
He shall defend the afflicted among the people,
save the children of the poor.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.
Justice shall flower in his days,
and profound peace, till the moon be no more.
May he rule from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.
May his name be blessed forever;
as long as the sun his name shall remain.
In him shall all the tribes of the earth be blessed;
all the nations shall proclaim his happiness.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.

Gospel Mt 1:1-17

The book of the genealogy of Jesus Christ,
the son of David, the son of Abraham.

Abraham became the father of Isaac,
Isaac the father of Jacob,
Jacob the father of Judah and his brothers.
Judah became the father of Perez and Zerah,
whose mother was Tamar.
Perez became the father of Hezron,
Hezron the father of Ram,
Ram the father of Amminadab.
Amminadab became the father of Nahshon,
Nahshon the father of Salmon,
Salmon the father of Boaz,
whose mother was Rahab.
Boaz became the father of Obed,
whose mother was Ruth.
Obed became the father of Jesse,
Jesse the father of David the king.

David became the father of Solomon,
whose mother had been the wife of Uriah.
Solomon became the father of Rehoboam,
Rehoboam the father of Abijah,
Abijah the father of Asaph.
Asaph became the father of Jehoshaphat,
Jehoshaphat the father of Joram,
Joram the father of Uzziah.
Uzziah became the father of Jotham,
Jotham the father of Ahaz,
Ahaz the father of Hezekiah.
Hezekiah became the father of Manasseh,
Manasseh the father of Amos,
Amos the father of Josiah.
Josiah became the father of Jechoniah and his brothers
at the time of the Babylonian exile.

After the Babylonian exile,
Jechoniah became the father of Shealtiel,
Shealtiel the father of Zerubbabel,
Zerubbabel the father of Abiud.
Abiud became the father of Eliakim,
Eliakim the father of Azor,
Azor the father of Zadok.
Zadok became the father of Achim,
Achim the father of Eliud,
Eliud the father of Eleazar.
Eleazar became the father of Matthan,
Matthan the father of Jacob,
Jacob the father of Joseph, the husband of Mary.
Of her was born Jesus who is called the Christ.

Thus the total number of generations
from Abraham to David
is fourteen generations;
from David to the Babylonian exile, fourteen generations;
from the Babylonian exile to the Christ,
fourteen generations.

GREG LONG “Mercy Said No, Thank you JESUS CHRIST”

Typhoon kills 140 people in the Philippines

Syria: Security Forces Fire at Protesters Around the Country

http://www.israelnationalnews.com/News/News.aspx/150797#.Tuz8JVbYHON

PROPHECY HAPPENING NOW!

JEREMIAH CH 49 vs 23-27 11-27-2011
“Against Damascus. Emath is confounded and Arphad: for they have heard very bad tidings, they are troubled as in the sea: through care they could not rest. [24] Damascus is undone, she is put to flight, trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken her as a woman in labour. [25] How have they forsaken the city of renown, the city of joy!

[26] Therefore her young men shall fall in her streets: and all the men of war shall be silent in that day, saith the Lord of hosts. [27] And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the strong holds of Benadad.”

Congress passes spending bill to keep government running

http://news.yahoo.com/congress-passes-spending-bill-keep-government-running-160934417.html

KENYA FLOODS WREAK HAVOC!!

http://www.worldweatherpost.com/2011/12/06/kenya-floods-rains-wreak-havoc/#.Tuz7UVbYHOO