Tag Archives: HEBREW-ENGLISH BIBLE

Psalms Chapter 16 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 16 תְּהִלִּים

א  מִכְתָּם לְדָוִד:    שָׁמְרֵנִי אֵל, כִּי-חָסִיתִי בָךְ. 1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
ב  אָמַרְתְּ לַיהוָה, אֲדֹנָי אָתָּה;    טוֹבָתִי, בַּל-עָלֶיךָ. 2 I have said unto the LORD: ‘Thou art my Lord; I have no good but in Thee’;
ג  לִקְדוֹשִׁים, אֲשֶׁר-בָּאָרֶץ הֵמָּה;    וְאַדִּירֵי, כָּל-חֶפְצִי-בָם. 3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
ד  יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם,    אַחֵר מָהָרוּ:
בַּל-אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם;    וּבַל-אֶשָּׂא אֶת-שְׁמוֹתָם, עַל-שְׂפָתָי.
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; {N}
their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
ה  יְהוָה, מְנָת-חֶלְקִי וְכוֹסִי–    אַתָּה, תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי. 5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
ו  חֲבָלִים נָפְלוּ-לִי, בַּנְּעִמִים;    אַף-נַחֲלָת, שָׁפְרָה עָלָי. 6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
ז  אֲבָרֵךְ–אֶת-יְהוָה, אֲשֶׁר יְעָצָנִי;    אַף-לֵילוֹת, יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי. 7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
ח  שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד:    כִּי מִימִינִי, בַּל-אֶמּוֹט. 8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
ט  לָכֵן, שָׂמַח לִבִּי–וַיָּגֶל כְּבוֹדִי;    אַף-בְּשָׂרִי, יִשְׁכֹּן לָבֶטַח. 9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
י  כִּי, לֹא-תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל;    לֹא-תִתֵּן חֲסִידְךָ, לִרְאוֹת שָׁחַת. 10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit.
יא  תּוֹדִיעֵנִי,    אֹרַח חַיִּים:
שֹׂבַע שְׂמָחוֹת, אֶת-פָּנֶיךָ;    נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח.
11 Thou makest me to know the path of life; {N}
in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 15 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 15 תְּהִלִּים

א  מִזְמוֹר, לְדָוִד:    יְהוָה, מִי-יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ; מִי-יִשְׁכֹּן, בְּהַר קָדְשֶׁךָ. 1 A Psalm of David. LORD, who shall sojourn in Thy tabernacle? Who shall dwell upon Thy holy mountain?
ב  הוֹלֵךְ תָּמִים, וּפֹעֵל צֶדֶק;    וְדֹבֵר אֱמֶת, בִּלְבָבוֹ. 2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart;
ג  לֹא-רָגַל, עַל-לְשֹׁנוֹ–לֹא-עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה;    וְחֶרְפָּה, לֹא-נָשָׂא עַל-קְרֹבוֹ. 3 That hath no slander upon his tongue, nor doeth evil to his fellow, nor taketh up a reproach against his neighbour;
ד  נִבְזֶה, בְּעֵינָיו נִמְאָס–    וְאֶת-יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד;
נִשְׁבַּע לְהָרַע,    וְלֹא יָמִר.
4 In whose eyes a vile person is despised, but he honoureth them that fear the LORD; {N}
he that sweareth to his own hurt, and changeth not;
ה  כַּסְפּוֹ, לֹא-נָתַן בְּנֶשֶׁךְ–    וְשֹׁחַד עַל-נָקִי, לֹא לָקָח:
עֹשֵׂה-אֵלֶּה–    לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם.
5 He that putteth not out his money on interest, nor taketh a bribe against the innocent. {N}
He that doeth these things shall never be moved. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 14 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 14 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:
אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ,    אֵין אֱלֹהִים;
הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה–    אֵין עֹשֵׂה-טוֹב.
1 For the Leader. [A Psalm] of David. {N}
The fool hath said in his heart: ‘There is no God’; {N}
they have dealt corruptly, they have done abominably; there is none that doeth good.
ב  יְהוָה–    מִשָּׁמַיִם, הִשְׁקִיף עַל-בְּנֵי-אָדָם:
לִרְאוֹת, הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל–    דֹּרֵשׁ, אֶת-אֱלֹהִים.
2 The LORD looked forth from heaven upon the children of men, {N}
to see if there were any man of understanding, that did seek after God.
ג  הַכֹּל סָר, יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ:    אֵין עֹשֵׂה-טוֹב–אֵין, גַּם-אֶחָד. 3 They are all corrupt, they are together become impure; there is none that doeth good, no, not one.
ד  הֲלֹא יָדְעוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי-אָוֶן:    אֹכְלֵי עַמִּי, אָכְלוּ לֶחֶם; יְהוָה, לֹא קָרָאוּ. 4 ‘Shall not all the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon the LORD?’
ה  שָׁם, פָּחֲדוּ פָחַד:    כִּי-אֱלֹהִים, בְּדוֹר צַדִּיק. 5 There are they in great fear; for God is with the righteous generation.
ו  עֲצַת-עָנִי תָבִישׁוּ:    כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ. 6 Ye would put to shame the counsel of the poor, but the LORD is his refuge.
ז  מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן,    יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל:
בְּשׁוּב יְהוָה, שְׁבוּת עַמּוֹ;    יָגֵל יַעֲקֹב, יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל.
7 Oh that the salvation of Israel {N}
were come out of Zion! When the LORD turneth the captivity of His people, let Jacob rejoice, let Israel be glad. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 13 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 13 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1 For the Leader. A Psalm of David.
ב  עַד-אָנָה יְהוָה, תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח;    עַד-אָנָה, תַּסְתִּיר אֶת-פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי. 2 How long, O LORD, wilt Thou forget me for ever? How long wilt Thou hide Thy face from me?
ג  עַד-אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת, בְּנַפְשִׁי–    יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם;
עַד-אָנָה,    יָרוּם אֹיְבִי עָלָי.
3 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart by day? {N}
How long shall mine enemy be exalted over me?
ד  הַבִּיטָה עֲנֵנִי, יְהוָה אֱלֹהָי;    הָאִירָה עֵינַי, פֶּן-אִישַׁן הַמָּוֶת. 4 Behold Thou, and answer me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
ה  פֶּן-יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו;    צָרַי יָגִילוּ, כִּי אֶמּוֹט. 5 Lest mine enemy say: ‘I have prevailed against him’; lest mine adversaries rejoice when I am moved.
ו  וַאֲנִי, בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי–    יָגֵל לִבִּי, בִּישׁוּעָתֶךָ:
אָשִׁירָה לַיהוָה,    כִּי גָמַל עָלָי.
6 But as for me, in Thy mercy do I trust; my heart shall rejoice in Thy salvation. {N}
I will sing unto the LORD, because He hath dealt bountifully with me. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 12 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 12 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ עַל-הַשְּׁמִינִית,    מִזְמוֹר לְדָוִד. 1 For the Leader; on the Sheminith. A Psalm of David.
ב  הוֹשִׁיעָה יְהוָה, כִּי-גָמַר חָסִיד:    כִּי-פַסּוּ אֱמוּנִים, מִבְּנֵי אָדָם. 2 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
ג  שָׁוְא, יְדַבְּרוּ–אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ:    שְׂפַת חֲלָקוֹת–בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ. 3 They speak falsehood every one with his neighbour; with flattering lip, and with a double heart, do they speak.
ד  יַכְרֵת יְהוָה, כָּל-שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת–    לָשׁוֹן, מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת. 4 May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!
ה  אֲשֶׁר אָמְרוּ, לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר–שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ:    מִי אָדוֹן לָנוּ. 5 Who have said: ‘Our tongue will we make mighty; our lips are with us: who is lord over us?’
ו  מִשֹּׁד עֲנִיִּים,    מֵאֶנְקַת אֶבְיוֹנִים:
עַתָּה אָקוּם, יֹאמַר יְהוָה;    אָשִׁית בְּיֵשַׁע, יָפִיחַ לוֹ.
6 ‘For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, {N}
now will I arise’, saith the LORD; ‘I will set him in safety at whom they puff.’
ז  אִמְרוֹת יְהוָה,    אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת:
כֶּסֶף צָרוּף, בַּעֲלִיל לָאָרֶץ;    מְזֻקָּק, שִׁבְעָתָיִם.
7 The words of the LORD are pure words, {N}
as silver tried in a crucible on the earth, refined seven times.
ח  אַתָּה-יְהוָה תִּשְׁמְרֵם;    תִּצְּרֶנּוּ, מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם. 8 Thou wilt keep them, O LORD; Thou wilt preserve us from this generation for ever.
ט  סָבִיב, רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן;    כְּרֻם זֻלּוּת, לִבְנֵי אָדָם. 9 The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 11 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 11 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:
בַּיהוָה, חָסִיתִי–אֵיךְ, תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי;    נודו (נוּדִי), הַרְכֶם צִפּוֹר.
1 For the Leader. [A Psalm] of David. {N}
In the LORD have I taken refuge; how say ye to my soul: ‘Flee thou! to your mountain, ye birds’?
ב  כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים, יִדְרְכוּן קֶשֶׁת,    כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל-יֶתֶר–
לִירוֹת בְּמוֹ-אֹפֶל,    לְיִשְׁרֵי-לֵב.
2 For, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string, {N}
that they may shoot in darkness at the upright in heart.
ג  כִּי הַשָּׁתוֹת, יֵהָרֵסוּן–    צַדִּיק, מַה-פָּעָל. 3 When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?
ד  יְהוָה, בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ–    יְהוָה, בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ:
עֵינָיו יֶחֱזוּ–    עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ, בְּנֵי אָדָם.
4 The LORD is in His holy temple, the LORD, His throne is in heaven; {N}
His eyes behold, His eyelids try, the children of men.
ה  יְהוָה, צַדִּיק יִבְחָן:    וְרָשָׁע, וְאֹהֵב חָמָס–שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ. 5 The LORD trieth the righteous; but the wicked and him that loveth violence His soul hateth.
ו  יַמְטֵר עַל-רְשָׁעִים, פַּחִים:    אֵשׁ וְגָפְרִית, וְרוּחַ זִלְעָפוֹת–מְנָת כּוֹסָם. 6 Upon the wicked He will cause to rain coals; fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
ז  כִּי-צַדִּיק יְהוָה, צְדָקוֹת אָהֵב;    יָשָׁר, יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ. 7 For the LORD is righteous, He loveth righteousness; the upright shall behold His face. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 10 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 10 תְּהִלִּים

א  לָמָה יְהוָה, תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק;    תַּעְלִים, לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. 1 Why standest Thou afar off, O LORD? Why hidest Thou Thyself in times of trouble?
ב  בְּגַאֲוַת רָשָׁע, יִדְלַק עָנִי;    יִתָּפְשׂוּ, בִּמְזִמּוֹת זוּ חָשָׁבוּ. 2 Through the pride of the wicked the poor is hotly pursued, they are taken in the devices that they have imagined.
ג  כִּי-הִלֵּל רָשָׁע, עַל-תַּאֲוַת נַפְשׁוֹ;    וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ, נִאֵץ יְהוָה. 3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and the covetous vaunteth himself, though he contemn the LORD.
ד  רָשָׁע–כְּגֹבַהּ אַפּוֹ, בַּל-יִדְרֹשׁ;    אֵין אֱלֹהִים, כָּל-מְזִמּוֹתָיו. 4 The wicked, in the pride of his countenance [, saith]: ‘He will not require’; all his thoughts are: ‘There is no God.’
ה  יָחִילוּ דְרָכָו, בְּכָל-עֵת–מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ, מִנֶּגְדּוֹ;    כָּל-צוֹרְרָיו, יָפִיחַ בָּהֶם. 5 His ways prosper at all times; Thy judgments are far above out of his sight; as for all his adversaries, he puffeth at them.
ו  אָמַר בְּלִבּוֹ, בַּל-אֶמּוֹט;    לְדֹר וָדֹר, אֲשֶׁר לֹא-בְרָע. 6 He saith in his heart: ‘I shall not be moved, I who to all generations shall not be in adversity.’
ז  אָלָה, פִּיהוּ מָלֵא–וּמִרְמוֹת וָתֹךְ;    תַּחַת לְשׁוֹנוֹ, עָמָל וָאָוֶן. 7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.
ח  יֵשֵׁב, בְּמַאְרַב חֲצֵרִים–בַּמִּסְתָּרִים, יַהֲרֹג נָקִי;    עֵינָיו, לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ. 8 He sitteth in the lurking-places of the villages; in secret places doth he slay the innocent; his eyes are on the watch for the helpless.
ט  יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר, כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה–    יֶאֱרֹב, לַחֲטוֹף עָנִי;
יַחְטֹף עָנִי,    בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ.
9 He lieth in wait in a secret place as a lion in his lair, he lieth in wait to catch the poor; {N}
he doth catch the poor, when he draweth him up in his net.
י  ודכה (יִדְכֶּה) יָשֹׁחַ;    וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו, חלכאים (חֵל כָּאִים). 10 He croucheth, he boweth down, and the helpless fall into his mighty claws.
יא  אָמַר בְּלִבּוֹ, שָׁכַח אֵל;    הִסְתִּיר פָּנָיו, בַּל-רָאָה לָנֶצַח. 11 He hath said in his heart: ‘God hath forgotten; He hideth His face; He will never see.’
יב  קוּמָה יְהוָה–אֵל, נְשָׂא יָדֶךָ;    אַל-תִּשְׁכַּח עניים (עֲנָוִים). 12 Arise, O LORD; O God, lift up Thy hand; forget not the humble.
יג  עַל-מֶה, נִאֵץ רָשָׁע אֱלֹהִים;    אָמַר בְּלִבּוֹ, לֹא תִדְרֹשׁ. 13 Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart: ‘Thou wilt not require’?
יד  רָאִתָה, כִּי-אַתָּה עָמָל וָכַעַס תַּבִּיט–    לָתֵת בְּיָדֶךָ:
עָלֶיךָ, יַעֲזֹב חֵלֵכָה;    יָתוֹם, אַתָּה הָיִיתָ עוֹזֵר.
14 Thou hast seen; for Thou beholdest trouble and vexation, to requite them with Thy hand; {N}
unto Thee the helpless committeth himself; Thou hast been the helper of the fatherless.
טו  שְׁבֹר, זְרוֹעַ רָשָׁע;    וָרָע, תִּדְרוֹשׁ-רִשְׁעוֹ בַל-תִּמְצָא. 15 Break Thou the arm of the wicked; and as for the evil man, search out his wickedness, till none be found.
טז  יְהוָה מֶלֶךְ, עוֹלָם וָעֶד;    אָבְדוּ גוֹיִם, מֵאַרְצוֹ. 16 The LORD is King for ever and ever; the nations are perished out of His land.
יז  תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְהוָה;    תָּכִין לִבָּם, תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ. 17 LORD, Thou hast heard the desire of the humble: Thou wilt direct their heart, Thou wilt cause Thine ear to attend;
יח  לִשְׁפֹּט יָתוֹם, וָדָךְ:    בַּל-יוֹסִיף עוֹד–לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ, מִן-הָאָרֶץ. 18 To right the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may be terrible no more. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 9 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 9 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ, עַל-מוּת לַבֵּן;    מִזְמוֹר לְדָוִד. 1 For the Leader; upon Muthlabben. A Psalm of David.
ב  אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לִבִּי;    אֲסַפְּרָה, כָּל-נִפְלְאוֹתֶיךָ. 2 I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will tell of all Thy marvellous works.
ג  אֶשְׂמְחָה וְאֶעֶלְצָה בָךְ;    אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ עֶלְיוֹן. 3 I will be glad and exult in Thee; I will sing praise to Thy name, O Most High:
ד  בְּשׁוּב-אוֹיְבַי אָחוֹר;    יִכָּשְׁלוּ וְיֹאבְדוּ, מִפָּנֶיךָ. 4 When mine enemies are turned back, they stumble and perish at Thy presence;
ה  כִּי-עָשִׂיתָ, מִשְׁפָּטִי וְדִינִי;    יָשַׁבְתָּ לְכִסֵּא, שׁוֹפֵט צֶדֶק. 5 For Thou hast maintained my right and my cause; Thou sattest upon the throne as the righteous Judge.
ו  גָּעַרְתָּ גוֹיִם, אִבַּדְתָּ רָשָׁע;    שְׁמָם מָחִיתָ, לְעוֹלָם וָעֶד. 6 Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the wicked, Thou hast blotted out their name for ever and ever.
ז  הָאוֹיֵב, תַּמּוּ חֳרָבוֹת–לָנֶצַח;    וְעָרִים נָתַשְׁתָּ–אָבַד זִכְרָם הֵמָּה. 7 O thou enemy, the waste places are come to an end for ever; and the cities which thou didst uproot, their very memorial is perished.
ח  וַיהוָה, לְעוֹלָם יֵשֵׁב;    כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ. 8 But the LORD is enthroned for ever; He hath established His throne for judgment.
ט  וְהוּא, יִשְׁפֹּט-תֵּבֵל בְּצֶדֶק;    יָדִין לְאֻמִּים, בְּמֵישָׁרִים. 9 And He will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples with equity.
י  וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ;    מִשְׂגָּב, לְעִתּוֹת בַּצָּרָה. 10 The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
יא  וְיִבְטְחוּ בְךָ, יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ:    כִּי לֹא-עָזַבְתָּ דֹרְשֶׁיךָ יְהוָה. 11 And they that know Thy name will put their trust in Thee; for Thou, LORD, hast not forsaken them that seek Thee.
יב  זַמְּרוּ–לַיהוָה, יֹשֵׁב צִיּוֹן;    הַגִּידוּ בָעַמִּים, עֲלִילוֹתָיו. 12 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion; declare among the peoples His doings.
יג  כִּי-דֹרֵשׁ דָּמִים, אוֹתָם זָכָר;    לֹא-שָׁכַח, צַעֲקַת עניים (עֲנָוִים). 13 For He that avengeth blood hath remembered them; He hath not forgotten the cry of the humble.
יד  חָנְנֵנִי יְהוָה–רְאֵה עָנְיִי, מִשֹּׂנְאָי;    מְרוֹמְמִי, מִשַּׁעֲרֵי מָוֶת. 14 Be gracious unto me, O LORD, behold mine affliction at the hands of them that hate me; Thou that liftest me up from the gates of death;
טו  לְמַעַן אֲסַפְּרָה, כָּל-תְּהִלָּתֶיךָ:    בְּשַׁעֲרֵי בַת-צִיּוֹן–אָגִילָה, בִּישׁוּעָתֶךָ. 15 That I may tell of all Thy praise in the gates of the daughter of Zion, that I may rejoice in Thy salvation.
טז  טָבְעוּ גוֹיִם, בְּשַׁחַת עָשׂוּ;    בְּרֶשֶׁת-זוּ טָמָנוּ, נִלְכְּדָה רַגְלָם. 16 The nations are sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own foot taken.
יז  נוֹדַע, יְהוָה–מִשְׁפָּט עָשָׂה:    בְּפֹעַל כַּפָּיו, נוֹקֵשׁ רָשָׁע; הִגָּיוֹן סֶלָה. 17 The LORD hath made Himself known, He hath executed judgment, the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
יח  יָשׁוּבוּ רְשָׁעִים לִשְׁאוֹלָה:    כָּל-גּוֹיִם, שְׁכֵחֵי אֱלֹהִים. 18 The wicked shall return to the nether-world, even all the nations that forget God.
יט  כִּי לֹא לָנֶצַח, יִשָּׁכַח אֶבְיוֹן;    תִּקְוַת ענוים (עֲנִיִּים), תֹּאבַד לָעַד. 19 For the needy shall not alway be forgotten, nor the expectation of the poor perish for ever.
כ  קוּמָה יְהוָה, אַל-יָעֹז אֱנוֹשׁ;    יִשָּׁפְטוּ גוֹיִם, עַל-פָּנֶיךָ. 20 Arise, O LORD, let not man prevail; let the nations be judged in Thy sight.
כא  שִׁיתָה יְהוָה, מוֹרָה–לָהֶם:    יֵדְעוּ גוֹיִם–אֱנוֹשׁ הֵמָּה סֶּלָה. 21 Set terror over them, O LORD; let the nations know they are but men. Selah {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 8 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 8 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ עַל-הַגִּתִּית,    מִזְמוֹר לְדָוִד. 1 For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David.
ב  יְהוָה אֲדֹנֵינוּ–    מָה-אַדִּיר שִׁמְךָ, בְּכָל-הָאָרֶץ;
אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ,    עַל-הַשָּׁמָיִם.
2 O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! {N}
whose majesty is rehearsed above the heavens.
ג  מִפִּי עוֹלְלִים, וְיֹנְקִים–    יִסַּדְתָּ-עֹז:
לְמַעַן צוֹרְרֶיךָ;    לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב, וּמִתְנַקֵּם.
3 Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, {N}
because of Thine adversaries; that Thou mightest still the enemy and the avenger.
ד  כִּי-אֶרְאֶה שָׁמֶיךָ,    מַעֲשֵׂה אֶצְבְּעֹתֶיךָ–
יָרֵחַ וְכוֹכָבִים,    אֲשֶׁר כּוֹנָנְתָּה.
4 When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, {N}
the moon and the stars, which Thou hast established;
ה  מָה-אֱנוֹשׁ כִּי-תִזְכְּרֶנּוּ;    וּבֶן-אָדָם, כִּי תִפְקְדֶנּוּ. 5 What is man, that Thou art mindful of him? and the son of man, that Thou thinkest of him?
ו  וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט, מֵאֱלֹהִים;    וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ. 6 Yet Thou hast made him but little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
ז  תַּמְשִׁילֵהוּ, בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ;    כֹּל, שַׁתָּה תַחַת-רַגְלָיו. 7 Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet:
ח  צֹנֶה וַאֲלָפִים כֻּלָּם;    וְגַם, בַּהֲמוֹת שָׂדָי. 8 Sheep and oxen, all of them, yea, and the beasts of the field;
ט  צִפּוֹר שָׁמַיִם, וּדְגֵי הַיָּם;    עֹבֵר, אָרְחוֹת יַמִּים. 9 The fowl of the air, and the fish of the sea; whatsoever passeth through the paths of the seas.
י  יְהוָה אֲדֹנֵינוּ:    מָה-אַדִּיר שִׁמְךָ, בְּכָל-הָאָרֶץ. 10 O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!

Psalms Chapter 7 תְּהִלִּים

Psalms Chapter 7 תְּהִלִּים

א  שִׁגָּיוֹן, לְדָוִד:    אֲשֶׁר-שָׁר לַיהוָה–עַל-דִּבְרֵי-כוּשׁ, בֶּן-יְמִינִי. 1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning Cush a Benjamite.
ב  יְהוָה אֱלֹהַי, בְּךָ חָסִיתִי;    הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל-רֹדְפַי, וְהַצִּילֵנִי. 2 O LORD my God, in Thee have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;
ג  פֶּן-יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי;    פֹּרֵק, וְאֵין מַצִּיל. 3 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
ד  יְהוָה אֱלֹהַי, אִם-עָשִׂיתִי זֹאת;    אִם-יֶשׁ-עָוֶל בְּכַפָּי. 4 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
ה  אִם-גָּמַלְתִּי, שׁוֹלְמִי רָע;    וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם. 5 If I have requited him that did evil unto me, or spoiled mine adversary unto emptiness;
ו  יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי, וְיַשֵּׂג–וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי;    וּכְבוֹדִי, לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה. 6 Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yea, let him lay my glory in the dust. Selah
ז  קוּמָה יְהוָה, בְּאַפֶּךָ–הִנָּשֵׂא, בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי;    וְעוּרָה אֵלַי, מִשְׁפָּט צִוִּיתָ. 7 Arise, O LORD, in Thine anger, lift up Thyself in indignation against mine adversaries; yea, awake for me at the judgment which Thou hast commanded.
ח  וַעֲדַת לְאֻמִּים, תְּסוֹבְבֶךָּ;    וְעָלֶיהָ, לַמָּרוֹם שׁוּבָה. 8 And let the congregation of the peoples compass Thee about, and over them return Thou on high.
ט  יְהוָה, יָדִין עַמִּים:    שָׁפְטֵנִי יְהוָה; כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי. 9 O LORD, who ministerest judgment to the peoples, judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
י  יִגְמָר נָא רַע, רְשָׁעִים–    וּתְכוֹנֵן צַדִּיק;
וּבֹחֵן לִבּוֹת, וּכְלָיוֹת–    אֱלֹהִים צַדִּיק.
10 Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that Thou wouldest establish the righteous; {N}
for the righteous God trieth the heart and reins.
יא  מָגִנִּי עַל-אֱלֹהִים;    מוֹשִׁיעַ, יִשְׁרֵי-לֵב. 11 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
יב  אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צַדִּיק;    וְאֵל, זֹעֵם בְּכָל-יוֹם. 12 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day:
יג  אִם-לֹא יָשׁוּב, חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ;    קַשְׁתּוֹ דָרַךְ, וַיְכוֹנְנֶהָ. 13 If a man turn not, He will whet His sword, He hath bent His bow, and made it ready;
יד  וְלוֹ, הֵכִין כְּלֵי מָוֶת;    חִצָּיו, לְדֹלְקִים יִפְעָל. 14 He hath also prepared for him the weapons of death, yea, His arrows which He made sharp.
טו  הִנֵּה יְחַבֶּל-אָוֶן;    וְהָרָה עָמָל, וְיָלַד שָׁקֶר. 15 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he conceiveth mischief, and bringeth forth falsehood.
טז  בּוֹר כָּרָה, וַיַּחְפְּרֵהוּ;    וַיִּפֹּל, בְּשַׁחַת יִפְעָל. 16 He hath digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.
יז  יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ;    וְעַל קָדְקֳדוֹ, חֲמָסוֹ יֵרֵד. 17 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
יח  אוֹדֶה יְהוָה כְּצִדְקוֹ;    וַאֲזַמְּרָה, שֵׁם-יְהוָה עֶלְיוֹן. 18 I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High. {P}

Bible – Psalms –
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Got a question or comment?  Write Us!